Translate

יום רביעי, 7 בדצמבר 2011

רוץ בן סוסי



חולצת סוסים: asos

כותרת הפוסט (בנאלית עד מטומטמת. מודה. וואו, הדפס סוסים והכותרת רוץ בן סוסי - איזו שנינות, לא עומדת בזה) ניתנה כמחווה למישמיש, שהלאומי הוא אחד המשוררים האהובים עליו (טוב, זה לא שהוא מכיר יותר מדי משוררים, אז הוא מעדיף את ביאליק על פניה ברגשטיין. ביג דיל).
כפועל יוצא (או שאולי הסיבתיות הפוכה, לא סגורה על זה), אחת הפעילויות אחר הצהריימיות החביבות עליו היא לפקוד את פסלו של ביאליק, שנמצא ובכן, ברחוב ביאליק ולדבר אליו, כדבר החסיד אל האדמו"ר. את המונולוג שהוא נושא הוא תמיד פותח בחנופה :" ביאליק, אתה יודע שאני הכי אוהב את השיר 'רוץ בן סוסי', וגם את 'נד נד' ואת 'קן לציפור בין העצים ובקן לה שלוש ביצים', השירים שכתבת מאוד יפים", וממשיך בפכים קטנים מחיי הגן: "היום נינה נתנה לי להיות העוזר שלה" או "רביד נשך אותי היום" וכאלה. שיאו של האירוע מתמצה באכילת פיצה למרגלות הפסל, והוא מסתיים בברכת "לילה טוב, ביאליק אתה נראה עייף, ואני הולך הביתה לעשות אמבטיה".

4 תגובות:

  1. כיף לקרןא את הגיגי הנסיך שלך.
    הוא פשוט מתוק מדבש!!!!

    וחייבת לומר שאני מאוד אוהבת את סגנון השמלות שלך עם הקרדיגן וכו'.
    אחלה סטייל.

    ענבל.

    השבמחק
  2. ענבל - תודה רבה! אכן אין כמוהו, ואם היית רואה אותו, היית בטוחה בכך שבעתיים!

    השבמחק
  3. איזה ילד הורס!

    השבמחק
  4. הפסקה האחרונה שלך הרגה אותי...
    איך את לא מתפקעת מצחוק לידו או לחילופין נמסה מהקסם?
    חוצמזה הבלוג שלך חמוד ביותר, הזדהיתי מאד עם דילמת השמלה למקום עבודה, אני עדיין במכנסיים.

    השבמחק